## Language file for analog3.0. May not work with any other version. ## ## This is a language file for analog. Most languages need two, one for HTML ## output and one for plain text output. Lines beginning with ## are comments. ## If your language doesn't seem to fit into this pattern, explain the problem ## to me, and I can adjust the source code if necessary. ## ## First, abbreviations for the day and month names. Son Mon Die Mit Don Fre Sam Jan Feb Mär Apr Mai Jun Jul Aug Sep Okt Nov Dez ## Next some standard common words. ## Abbreviation for "week beginning" Woch.beg. Monate Tag Tage ## Abbreviation for "hour" Stunde Minute Minuten Sekunde Sekunden Byte Bytes Anfrage Anfragen Datum ## This has the right spacing for a column like 23/Mar/98 15:00-15:05 Datum Uhrzeit Letzter Zugriff am Letzter Zugriff Datei Dateien Host Hosts Virtueller Host Virtuelle Hosts Verzeichnis Verzeichnisse Domäne Domänen Extension Extentions URL URLs Browser Browsers Dateigröße WWW-Server WWW-Server Benutzer Benutzer Status code Status codes Server Statistiken für ## Now the names of reports Zusammenfassung ## The time reports, plus "busiest" strings (at the bottom of each report) Monatsbericht Monat mit dem größten Übertragungsvolumen: Wochenbericht Woche mit den meisten Seitenanfragen: Wochentagsübersicht Tagesbericht Tag mit den meisten Seitenanfragen: Stündlicher Bericht Tageszeit-Übersicht Uhrzeit mit den meisten Seitenanfragen: Viertelstündlicher Bericht Viertelstunde mit den meisten Seitenanfragen: 5-minütiger Bericht Die 5 Minuten mit den meisten Seitenanfragen: ## The non-time reports. In each case, we have the name of the report, ## followed by the type of item in the report, once in the singular and once ## in the plural. These are used in phrases like "including all ??? with at ## least 200 requests". (The words higher up are used for column headings.) ## Finally we have the gender of this type of object, which can be m, f or n. ## ## So for example, in German a directory is Verzeichnis (neuter gender), which ## was given above. But "including the first directory" is "Ausgabe des ersten ## Verzeichnisses" and "including the first two directories" is "Ausgabe der ## ersten zwei Verzeichnisse". So here, we would have for the directory report: ## ## Verzeichnis-Bericht ## Verzeichnisses ## Verzeichnisse ## n ## ## I hope that makes sense! Host-Bericht Hosts Hosts m Verzeichnis-Bericht Verzeichnisses Verzeichnisse n Dateityp-Bericht Dateityp Dateitypen m Anfrage-Bericht verlangten Datei verlangten Dateien f Umgeleitete Anfragen Datei Dateien f Fehler-Bericht Datei Dateien f Verweis-Bericht verweisenden URL verweisenden URLs f Server-Verweisbericht verweisenden Server verweisenden Server m Umlenkungs-Verweisbericht verweisenden URL verweisenden URLs f Umlenkungs-Fehlerbericht verweisenden URL verweisenden URLs f Virtueller-Host-Bericht Virtuellen Hosts Virtuellen Hosts m Benutzer-Bericht Benutzers Benutzer m Benutzer-Fehlerbericht Benutzers Benutzer m Browser-Übersicht Browsers Browser m Browser-Bericht Browsers Browser m Domänen-Bericht Domäne Domänen f Statuscode-Bericht Statuscodes Statuscodes m Dateigrößen-Übersicht ## Used at the bottom of the report Diese Statistik wurde erzeugt durch Laufzeit Unter einer ## Used in the time report Jede Einheit entspricht oder einem Teil davon Seitenanfrage Seitenanfragen ## Used at the bottom of each non-time report: need m, f & n genders nicht angezeigt nicht angezeigt nicht angezeigt ## Used at the top of the report Programmstart: Auswertungszeitraum: bis ## Used in the General Summary Erfolgreich bearbeitete Anfragen Durchschnittlich bearbeitete Anfragen pro Tag Erfolgreich bearbeitete Seitenanfragen Durchschnittlich bearbeitete Seitenanfragen pro Tag Logfileeinträge ohne status code Fehlgeschlagene Anfragen Umgeleitete Anfragen Requests with informational status code Anzahl unterschiedlicher verlangter Dateien Anzahl unterschiedlicher anfragender Hosts Unlesbare Zeilen in der Logdatei Nichtverwendete Einträge in der Logdatei Menge verschickter Daten Durchschnittliche Menge verschickter Daten pro Tag Zahlen in Klammern beziehen sich auf die 7 Tage bis letzten 7 Tage Andere Statistiken Anfang ## Column headings for requests, pages and bytes #Anf. %Anf. Seit. %Seit Bytes %Bytes ## Now we need to know how to say "listing the first ", "listing ## the first ", and "listing ". The %s and %d ## will be replaced by the appropriate things. There may be three of each of ## these statements, for the genders m, f and n. Any genders that aren't used, ## you can just put a * there instead. So, for example, French starts ## Affichage du premier %s ## Affichage de la première %s ## * ## with entries for m & f, but not n Ausgabe des ersten %s Ausgabe der ersten %s Ausgabe des ersten %s Ausgabe der ersten %d %s Ausgabe der ersten %d %s Ausgabe der ersten %d %s Ausgabe aller %s Ausgabe aller %s Ausgabe aller %s ## "by" in the phrase "listing the first 3 files BY number of requests" gewichtet nach ## All requests WITH AT LEAST 10 requests mit mindestens ## Different ways of doing floors umgeleitete Anfrage umgeleitete Anfragen fehlgeschlagene Anfrage fehlgeschlagene Anfragen %% der Anfragemenge %% der größten Anfragemenge Bytes gesendeten Daten Anfragen seit mit umgeleiteter Anfrage seit mit fehlgeschlagener Anfrage seit ## Now "sorted by": again, in m, f & n (only needed in plural though) sortiert nach sortiert nach sortiert nach ## different ways of sorting der Anfragemenge %% der Anfragen %% der maximalen Anzahl an Anfragen Gesamtanzahl der Anfragen %% der Seitenanfragen %% der maximalen Anzahl an Seitenanfragen Anzahl der Seitenanfragen %% der umgeleiteten Anfragen %% der maximalen Anzahl umgeleiteter Anfragen Anzahl umgeleiteter Anfragen %% der fehlgeschlagenen Anfragen %% der maximalen Anzahl fehlgeschlagener Anfragen Anzahl fehlgeschlagener Anfragen Uhrzeit der letzten Anfrage Uhrzeit der letzten umgeleiteten Anfrage Uhrzeit der letzten fehlgeschlagenen Anfrage ## 3 other ways of sorting in m, f, & n alphabetisch sortiert alphabetisch sortiert alphabetisch sortiert numerisch sortiert numerisch sortiert numerisch sortiert unsortiert unsortiert unsortiert ## There's a colon here, because the French like to put a space before a colon, ## so they have space-colon instead here. : ## Some date formats. E.g. for 9am on 1st January 1997 use ## %d for date " 1" ## %D for 0-padded date "01" ## %m for month "Jan" ## %y for short year "97" ## %Y for long year "1997" ## %h for hour " 9" ## %H for 0-padded hour "09" ## %n for minute "00" ## %i for hour at end of time interval (where this makes sense) ## %I for 0-padded hour ditto ## %o for minute ditto ## %w for weekday "Wed" ## So for a date, English might have %d/%m/%y for 1/Jan/97, whereas German ## would have %d.%m %y for 1.Jan 97). Note: the month number is not available ## because it can produce ambiguous dates. ## ## The different date formats are as follows ## "refer to the 7 days to [date]" %D.%m %Y %H:%n ## "Programme started at" and "Analysed requests from" %w, %D. %m %Y %H:%n ## In Daily Report %d. %m %y ## In Hourly Report %d. %m %y %H:%n-%I:%o ## In Quarter-Hour and Five-Minute Reports %d. %m %y %H:%n-%I:%o ## In Weekly Report %d. %m %y ## In Monthly Report %m %Y ## The date column in non-time reports %d. %m %y %H:%n ## In non-time reports: "including all files with requests since [date]" %d. %m %y at %H:%n